Telegram Group & Telegram Channel
​​HOLEN и приставки, ч.1

Прочитайте предыдущий пост, если пропустили; эти знания нам пригодятся позднее. Сегодняшние три глагола nachholen, einholen и aufholen переводятся одинаково — "наверстать", "догнать", "нагнать". Однако разница между ними всё-таки есть, давайте на нее и взглянем.

🔺Nachholen

Приставка nach- всегда подразумевает некое после-действие.

1) В первом значении выражение переводится как "наверстать упущенное", сделать позже. Упущенное при этом запланировано или желанно. Часто речь идёт об учебном материале или о школьной программе, которую нужно наверстать, чтобы, например, получить в конце аттестат:

📚 Anna hat ein halbes Jahr im Krankenhaus verbracht. Jetzt muss sie viel Unterrichtsstoff nachholen.
Анна провела полгода в больнице. Теперь она должна наверстать много пропущенных уроков.

Или если человек не успел посмотреть фильм в кинотеатре, который уже все видели:

📽 Wenn ich in der Stadt bin, hole ich das nach (=ich werde mir den Film anschauen).
Когда буду в городе, посмотрю.

Или если человек ночь работал, чтобы к утру сдать проект, и даже не прилёг поспать:

🛌 Er wird seinen Schlaf tagsüber nachholen.
Он выспится (досл. криво "доспит") в течение дня.

2) Второе значение перекликается с базовым значением глагола holen, т.е. имеет отношение к физическому перемещению. Nachholen = später holen (забрать позже), в смысле вернуться на то место, где что-то (или кто-то) осталось и забрать с собой на новое место. Например, если глава семейства первый уезжает в другой город на новое место работы, находит и обустраивает жилье, а потом возвращается за женой и детьми, то это действие описывается глаголом nachholen:

🚚 Der Mann hat seine Familie nachgeholt.
Этот мужчина забрал свою семью (=вернулся позже, собрал всех и увёз на новое место).


🔺Einholen

У этого глагола несколько значений, но главное, которое нужно знать, — "догнать, нагнать". Обязательно подразумевается некий отрыв во времени или пространстве, который необходимо сократить. Как правило речь идёт о сокращении дистанции, а значит, об ускорении и достижении. Например, на соревнованиях по бегу:

⛳️ Der Norweger holte den Läufer aus dem Iran in 20 Sekunden ein.
Норвежец догнал бегуна из Ирана за 20 секунд.

Между преступником и полицией:

🚔 Die Polizei holte den Flüchtenden erst am Flughafen ein.
Полиция догнала беглеца только в аэропорту.



🔺Aufholen

Близко по значению "einholen", но скорее будет переводится как "догонять, нагонять", т.е. глаголом несовершенного вида, поскольку aufholen означает "сокращение дистанции" без очевидного достижения результата:

⛳️ Der Norweger holte den Läufer aus dem Iran auf.
Норвежец сократил дистанцию между собой и бегуном из Ирана.

Тот же глагол активно используется в переносном смысле, например, при сокращении отставания в учебе (тогда он совпадает с глаголом nachholen):

📚 Anna hat ein halbes Jahr im Krankenhaus verbracht. Jetzt muss sie viel Unterrichtsstoff aufholen.

Или если самолёт отстаёт от запланированного расписания и должен ускориться:

🛩 Der Pilot hat gesagt, dass er die Verspätung aufholt.
Пилот сказал, что ускорится, чтобы не опоздать (=компенсирует потерянное время более высокой скоростью).

Вообще, Zeit (Verspätung) aufholen более привычно, но можно тоже встретить и использование глагола einholen в том же смысле.

#приставки @alenalerntdeutsch



tg-me.com/alenalerntdeutsch/66
Create:
Last Update:

​​HOLEN и приставки, ч.1

Прочитайте предыдущий пост, если пропустили; эти знания нам пригодятся позднее. Сегодняшние три глагола nachholen, einholen и aufholen переводятся одинаково — "наверстать", "догнать", "нагнать". Однако разница между ними всё-таки есть, давайте на нее и взглянем.

🔺Nachholen

Приставка nach- всегда подразумевает некое после-действие.

1) В первом значении выражение переводится как "наверстать упущенное", сделать позже. Упущенное при этом запланировано или желанно. Часто речь идёт об учебном материале или о школьной программе, которую нужно наверстать, чтобы, например, получить в конце аттестат:

📚 Anna hat ein halbes Jahr im Krankenhaus verbracht. Jetzt muss sie viel Unterrichtsstoff nachholen.
Анна провела полгода в больнице. Теперь она должна наверстать много пропущенных уроков.

Или если человек не успел посмотреть фильм в кинотеатре, который уже все видели:

📽 Wenn ich in der Stadt bin, hole ich das nach (=ich werde mir den Film anschauen).
Когда буду в городе, посмотрю.

Или если человек ночь работал, чтобы к утру сдать проект, и даже не прилёг поспать:

🛌 Er wird seinen Schlaf tagsüber nachholen.
Он выспится (досл. криво "доспит") в течение дня.

2) Второе значение перекликается с базовым значением глагола holen, т.е. имеет отношение к физическому перемещению. Nachholen = später holen (забрать позже), в смысле вернуться на то место, где что-то (или кто-то) осталось и забрать с собой на новое место. Например, если глава семейства первый уезжает в другой город на новое место работы, находит и обустраивает жилье, а потом возвращается за женой и детьми, то это действие описывается глаголом nachholen:

🚚 Der Mann hat seine Familie nachgeholt.
Этот мужчина забрал свою семью (=вернулся позже, собрал всех и увёз на новое место).


🔺Einholen

У этого глагола несколько значений, но главное, которое нужно знать, — "догнать, нагнать". Обязательно подразумевается некий отрыв во времени или пространстве, который необходимо сократить. Как правило речь идёт о сокращении дистанции, а значит, об ускорении и достижении. Например, на соревнованиях по бегу:

⛳️ Der Norweger holte den Läufer aus dem Iran in 20 Sekunden ein.
Норвежец догнал бегуна из Ирана за 20 секунд.

Между преступником и полицией:

🚔 Die Polizei holte den Flüchtenden erst am Flughafen ein.
Полиция догнала беглеца только в аэропорту.



🔺Aufholen

Близко по значению "einholen", но скорее будет переводится как "догонять, нагонять", т.е. глаголом несовершенного вида, поскольку aufholen означает "сокращение дистанции" без очевидного достижения результата:

⛳️ Der Norweger holte den Läufer aus dem Iran auf.
Норвежец сократил дистанцию между собой и бегуном из Ирана.

Тот же глагол активно используется в переносном смысле, например, при сокращении отставания в учебе (тогда он совпадает с глаголом nachholen):

📚 Anna hat ein halbes Jahr im Krankenhaus verbracht. Jetzt muss sie viel Unterrichtsstoff aufholen.

Или если самолёт отстаёт от запланированного расписания и должен ускориться:

🛩 Der Pilot hat gesagt, dass er die Verspätung aufholt.
Пилот сказал, что ускорится, чтобы не опоздать (=компенсирует потерянное время более высокой скоростью).

Вообще, Zeit (Verspätung) aufholen более привычно, но можно тоже встретить и использование глагола einholen в том же смысле.

#приставки @alenalerntdeutsch

BY ru+de немецкий




Share with your friend now:
tg-me.com/alenalerntdeutsch/66

View MORE
Open in Telegram


ru deнемецкий Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The STAR Market, as is implied by the name, is heavily geared toward smaller innovative tech companies, in particular those engaged in strategically important fields, such as biopharmaceuticals, 5G technology, semiconductors, and new energy. The STAR Market currently has 340 listed securities. The STAR Market is seen as important for China’s high-tech and emerging industries, providing a space for smaller companies to raise capital in China. This is especially significant for technology companies that may be viewed with suspicion on overseas stock exchanges.

What is Telegram?

Telegram is a cloud-based instant messaging service that has been making rounds as a popular option for those who wish to keep their messages secure. Telegram boasts a collection of different features, but it’s best known for its ability to secure messages and media by encrypting them during transit; this prevents third-parties from snooping on messages easily. Let’s take a look at what Telegram can do and why you might want to use it.

ru deнемецкий from vn


Telegram ru+de немецкий
FROM USA